央视网 > 新闻社区 > 国际新闻 > 正文

定义你的浏览字号:

麻生任内成果寥寥无几 选举招牌变票房毒药(图)

 

CCTV.com  2009年09月16日 15:23  进入复兴论坛  来源:羊城晚报  

>>>海量新闻,请点击“新闻频道”

麻生太郎

  麻生一年外交盘点

  忙碌,但成果无几

  日本首相麻生太郎16日上午率内阁辞职并辞去自民党党首职务。此时,距离他登上首相宝座尚不满一年。

  经济上遭遇金融危机,外交上未能施展拳脚,在民主党攻势下节节败退,麻生支持率一路下滑,从上任之初的“选举招牌”变为后来的“票房毒药”,最终背负着导致自民党失去政权的恶名黯然下野。

  一些日本媒体认为,麻生确实比较精通外交和经济,具备较强领导能力,如在平稳时期,他应能成为一位有所作为的首相。

  麻生任内总共出访13次,比在任时间相近的福田康夫足足多出5次。然而,按共同社说法,尽管外交上忙忙碌碌,成果却寥寥无几,麻生通过外交“加分”巩固政权的希望也最终落空。

  日美关系

  日美关系是日本历届政府外交重中之重,日美首脑会晤更是“重头戏”。今年2月24日,上任不久的美国总统奥巴马与麻生举行会晤,麻生也成为首位获邀到访奥氏白宫的外国领导人。

  这本应成为一个良好开端,但奥巴马似把主要精力放在当晚首次国会演说上,既没有安排联合新闻发布会,也没有设国宴款待,接待规格大不如福田康夫、安倍晋三访问之时。美国媒体指出,这与麻生正面临“下台危机”相关,美方安排这次会晤更多意在安抚盟友。

  今年7月八国集团峰会在意大利拉奎拉举行时,麻生与奥巴马只是站着聊了几句,没有如日方所愿举行会谈。日本外务省官员只能承认:“两国首脑间未能构筑起互相信赖的关系。”

  日俄关系

  北方四岛领土争端是日本与俄罗斯关系的主要纠结。麻生2月与俄总统梅德韦杰夫会晤时就“以不拘形式的独创方式”解决这一问题达成一致。但麻生后来再犯“大嘴”毛病,称俄罗斯“非法占领”北方四岛,加上其他一些原因,这一争端解决前景再度变得暗淡。麻生7月与梅德韦杰夫再度举行会谈时,俄方没有按事先约定提交新提案。

  日朝关系

  麻生在朝鲜核问题和“绑架日本人问题”上一贯持强硬态度。朝鲜今年4月实施发射活动和5月实施第二次核试验后,现任联合国安全理事会非常任理事国的日本四处游说,最终推动安理会出台对朝制裁新决议,但朝鲜并没有因此软化立场。

  自8月以来,朝鲜先后在与美国、与韩国关系上出现诸多缓和迹象,唯独朝日关系不见动静。按日朝外交人士说法,朝鲜早已看出麻生内阁是个“短命政权”,所以对日本持观望态度,准备等众院选举结果揭晓、谁将组建新内阁再作决定。果然,鸠山上任几成定局后,朝鲜高级官员连续接受日本媒体采访,表示愿意改善朝日关系。

  日中关系

  麻生是日本政坛“亲美派”代表人物,对亚洲国家上却是鹰派色彩浓厚。在小泉内阁任职时,麻生鼓吹“中国威胁论”,支持小泉参拜靖国神社;任安倍内阁外务大臣时,他提出建立“自由与繁荣之弧”,主张开展“价值观外交”,提出“核武装”和参拜靖国神社。

  不过,出任首相后,麻生对华外交采取务实风格,在历史问题上较过去谨慎得多。他重视发展日中战略互惠关系,两国继续保持高层互访和交往的良好势头。 胡若愚(新华社今晨特稿)

  麻生“大嘴语录”摘选

  链接

  日本首相麻生太郎16日上午率内阁辞职并辞去自民党总裁职务,结束不满一年的首相生涯。

  麻生在日本政坛素以“大嘴”闻名。出任首相前,他的不当言论数次引发争议甚至酿成外交风波。以下是日本媒体报道的麻生著名“大嘴语录”摘选。

  “民生篇”:

  2008年10月28日,麻生在国会接受质询时,有议员问及寻常超市中的方便面价格,麻生回答说:“我想它(方便面)过去比较便宜,但现在价格约为400日元,是不是?” 一名在野党议员当即纠正说,一碗普通方便面在日本超市中的实际价格约为170日元。麻生苦笑着解释说:“我现在不会自己去买方便面了。”

  2009年8月23日,麻生在东京一个学生主办的集会上谈及许多年轻人因没有足够结婚资金而晚婚时说:“没钱的话,还是不结婚好。完全不赚钱的话,(作为结婚对象)很难成为别人尊敬的对象。”

  “行业篇”:

  2008年11月19日,麻生在首相官邸出席全国知事会议时说:“说实话,我认为有许多医生非常缺乏常识。我们需要好好讨论一下该拿他们怎么办。”他还强调说,“医生都不愿去病人多的部门,只要单独提高这些部门的报酬就可以了”。

  这段发言遭媒体曝光后,麻生当晚道歉说:“我不是那个意思……如果一些严肃的医生为此感到不快,我表示抱歉。”

  2009年3月21日,麻生在首相官邸召开的稳定股市专家小组会议上称证券交易商和经纪人为“株屋”,前者“人品可疑”,后者“不能信任”。麻生还说,与存款不同,“在乡下,炒股被人看不起”。

  在日语中,“株”为股票之意,而“株屋”这种称呼相当不敬。

  “口误篇”:

  2008年11月,麻生在一次讲话中把“频繁”(日语读音hinpan)读成“繁杂”(日语读音hanzatsu),那句话于是变成“中日两国首脑往来繁杂”。

  2009年6月20日,麻生为东京都议会选举拉票时说,自己决心确保自民党在东京都议会选举中“因微弱票数失败”。虽然麻生随即改口说,他决心确保自民党“胜利”,但一些观众联想自民党当时面临的严峻选举形势,仍忍不住笑。

  相关链接:

责编:彭伟

1/1

相关热词搜索:

打印本页 转发 收藏 关闭 网民举报

留言要注意语言文明,此间评论仅代表个人看法                                  查看留言

用户名: 密码: